SUNZ
24.05.2010, 16:49
Hallo ich habe einmal den Text in Deutsch und in Englisch
schaut mal drüber ob das so geht. Weil das beeinflusst meine Zensur auf dem zeugniss.
Ich sehe im Bild einen Vater der seinen Sohn im Gefängnis besucht und mit ihm spricht. Dabei irrt der Vater sich bei der Zelle. Sein echter Sohn ist eine Zelle weiter hinten und ruft ihn. Der Cartoon ist auf eine witzige Art gemacht drückt aber viel über das Verhältnis zwischen Vater und Sohn aus.
Der Vater schaut sehr traurig aus. Was verständlich ist da der Sohn im Gefängnis ist. Er sorgt sich um seinen Sohn und fragt sich was er und seine Frau in der Erziehung falsch gemacht haben. Das Bild passt in jede Zeit hinein. Da es immer Jugendliche gibt die ins Gefängnis müssen weil sie etwas falsch gemacht haben und es wird immer Väter geben die Ihre Kinder trotzdem noch so stark Lieben das Sie sie aus dem Gefängnis raus holen. Auch würd es immer Jugendliche geben die ihre Grenzen wissen wollen. Leider überschreiten sie diese. Das Bild sagt weiterhin aus die Eltern sich mehr auf ihre Kariere und dem eigenem wohl beschäftigt als mit dem eigenem Kind. Die Erziehung leidet darunter. Das beste Beispiel ist dafür das
der Vater seinen Sohn im Gefängnis verwechselt, das bedeutet, dass er sich nicht mit dessen Problemen beschäftigt. Er scheint ihn zu ignorieren und ihn sich nur mit ihm zu beschäftigen wenn er etwas angestellt hat oder wenn er von Jemandem dazu gezwungen wird. In diesen Fall vermutlich seine Frau. In vielen Familien ist es so, dass nur ein Elternteil die Erziehung des Kindes übernimmt und der andere Partner sich nur theoretisch um die Versorgung kümmert. Das ist in diesem Cartoon sehr extrem dargestellt.
Englisch:
I see the picture of a father visiting his son in jail and talks to him. It is wrong of the father in the cell. His real son is a cell further back and calls him. The cartoon is done in a funny way but expresses a lot about the relationship between father and son.
The father looks very sad. Which is understandable because the son is in prison. He cares for his son and wonders what he and his wife have done wrong in education. The image fits into any time. Since there are always young people that need to jail because they have done something wrong and it's getting fathers give their children still have so much love you take them out of jail get out. Also, it'd always give young people want to know their limits. Unfortunately, they exceed them. The picture is further from the parents are more engaged in their own careers and well as with your own child. The education suffers. The best example of this the
the father of his son, confused in the prison, which means that he is not busy with his problems. He seems to ignore him and to deal only with him when he has done something wrong or is forced by someone to do so. In this case, probably his wife. In many families it is so that only one parent takes the child's education and the others were only theoretically takes care of the supply. This is illustrated in this cartoon very extreme.
schaut mal drüber ob das so geht. Weil das beeinflusst meine Zensur auf dem zeugniss.
Ich sehe im Bild einen Vater der seinen Sohn im Gefängnis besucht und mit ihm spricht. Dabei irrt der Vater sich bei der Zelle. Sein echter Sohn ist eine Zelle weiter hinten und ruft ihn. Der Cartoon ist auf eine witzige Art gemacht drückt aber viel über das Verhältnis zwischen Vater und Sohn aus.
Der Vater schaut sehr traurig aus. Was verständlich ist da der Sohn im Gefängnis ist. Er sorgt sich um seinen Sohn und fragt sich was er und seine Frau in der Erziehung falsch gemacht haben. Das Bild passt in jede Zeit hinein. Da es immer Jugendliche gibt die ins Gefängnis müssen weil sie etwas falsch gemacht haben und es wird immer Väter geben die Ihre Kinder trotzdem noch so stark Lieben das Sie sie aus dem Gefängnis raus holen. Auch würd es immer Jugendliche geben die ihre Grenzen wissen wollen. Leider überschreiten sie diese. Das Bild sagt weiterhin aus die Eltern sich mehr auf ihre Kariere und dem eigenem wohl beschäftigt als mit dem eigenem Kind. Die Erziehung leidet darunter. Das beste Beispiel ist dafür das
der Vater seinen Sohn im Gefängnis verwechselt, das bedeutet, dass er sich nicht mit dessen Problemen beschäftigt. Er scheint ihn zu ignorieren und ihn sich nur mit ihm zu beschäftigen wenn er etwas angestellt hat oder wenn er von Jemandem dazu gezwungen wird. In diesen Fall vermutlich seine Frau. In vielen Familien ist es so, dass nur ein Elternteil die Erziehung des Kindes übernimmt und der andere Partner sich nur theoretisch um die Versorgung kümmert. Das ist in diesem Cartoon sehr extrem dargestellt.
Englisch:
I see the picture of a father visiting his son in jail and talks to him. It is wrong of the father in the cell. His real son is a cell further back and calls him. The cartoon is done in a funny way but expresses a lot about the relationship between father and son.
The father looks very sad. Which is understandable because the son is in prison. He cares for his son and wonders what he and his wife have done wrong in education. The image fits into any time. Since there are always young people that need to jail because they have done something wrong and it's getting fathers give their children still have so much love you take them out of jail get out. Also, it'd always give young people want to know their limits. Unfortunately, they exceed them. The picture is further from the parents are more engaged in their own careers and well as with your own child. The education suffers. The best example of this the
the father of his son, confused in the prison, which means that he is not busy with his problems. He seems to ignore him and to deal only with him when he has done something wrong or is forced by someone to do so. In this case, probably his wife. In many families it is so that only one parent takes the child's education and the others were only theoretically takes care of the supply. This is illustrated in this cartoon very extreme.